Companion to B: Temporale 3 Domine ne in ira

previous . . .

620
The beginnings of the histories

Lunar numbers are Golden numbers.

621
‘. . . V. Spiritus et alme . . .’ This is a reference to the inclusion of the tropes on the Gloria in excelsis at Mass, as found at 41*-43* of the Noted Missal.

634
First Sunday after the Octave of the Epiphany

This day is known as ‘Domine ne in ira’ from the incipit of the first responsory. It marks the beginning of the post-Christmas or ‘ordinary’ season. Hymns and antiphons are as in the weekly Psalter.

First Vespers
Chapter. Benedictus Deus et Pater

635
Hymn. Deus Creator omnium

Trans. (scholarly edition) J. D. Chambers, The Psalter, or Seven ordinary Hours of Prayer:324.

637
V. Vespertina oratio

Ant. Peccata mea Domine

Prayer. Vota quesumus Domine supplicantis

638
Compline

Matins
Invit. Preoccupemus

639
Hymn. Primo dierum omnium

641
1 Ant. Servite Domino

642
2 Ant. Domine Deus meus

3 Ant. Respice et exaudi me

V. Memor fui nocte

643
Lessons. Romans
This date marks the beginning of a cyclical reading of the Epistles.

1 Resp. Domine ne in ira tua (after Ps. 6:2-3; 54:6 (Old Roman).)
This week contains a series of Responsories based on Psalms. The Psalms appear in ascending order (with omissions) for Responsories 1 through 8, and continuing with the Responsories for the weekdays, up through to Ps. 101. In each case the texts are taken from the Psalms for Matins of that day. The first Responsory of Wednesday is not taken literally from a Psalm, but retains a Psalm-like character. The Verse is taken from a Psalm.
In this group of Responsories, which appear to be a fairly primitive layer, all 8 modes are represented, but in no particular order. Responsories of the same mode share melodic features. There is a preponderance of Tone V.
According to this plan, RR. 8 and 9 of Sunday appear to be out of place; Responsory 8 takes its text from Psalm 25, associated with Prime, and Responsory 9 takes its text from Ps. 50, associated with Lauds.
Taken as a whole, we may consider this group of Responsories as the ‘ordinary responsories’.

644
2 Resp. Deus qui sedes (after Ps. 9:8-10; 35 (Old Roman).)

645
3 Resp. A dextris est michi (after Ps. 15:8-9; 1-2)

646
4 Ant. Bonorum meorum

5 Ant. Inclina Domine

647
6 Ant. Dominus firmamentum

V. Media nocte surgebam

4 Resp. Notas michi fecisti (after Ps. 15:10; 1-2)

649
5 Resp. Diligam te Domine (after Ps. 17:2, 4 (Old Roman).)

650
6 Resp. Domini est terra (after Ps. 23:1, 2)

7 Ant. Preceptum Domini

651
8 Ant. Impleat Dominus

9 Ant. Domine in virtute tua

V. Exaltare Domine

Lesson 7
Homily of the Venerable Bede
Tr WR.
See also The Complete Works of Bede V:117, Homily XVII, and in Lawrence Martin and David Hurst, Bede the Venerable: Homilies on the Gospels I (Cistercian Publications, 1991), 1.19.

652
‘. . . omnibus diebus vite nostre . . .’ (after Ps. 22:6.)

7 Resp. Ad te Domine levavi (Ps 24:1; 2)

Lesson 8

653
‘Ego sapientia habito . . . cogitationibus.’ (Prov. 8:12)
‘Meus est consilium . . . decernunt.’ (Prov. 8:14-15)
‘Beatus autem homo . . . ostii mei.’ (Prov. 8:34)

8 Resp. Audiam Domine vocem (Ps. 25:7; 8)

654
Lesson 9
‘Audi fili mi . . . collo tuo.’ (Prov. 1:8)

9 Resp. Abscondi tanquam aurum (after Ps. 50:1; 3)

955
Resp. fer. Afflicti pro peccatis nostris
It is unclear as to why this Responsory appears here, seeing that its first use does not occur until quadragesima.

656
V. Ante Laudes. Excelsus super omnes gentes

Lauds
1 Ant. Regnavit Dominus precinctus

657
2 Ant. Sciamus omnes

3 Ant. Benedicam te Domine

4 Ant. Omnis creatura

658
5 Ant. Spiritus omnis laudet

Chap. Benedictio et claritas

659
Hymn. Eterne rerum Conditor

661
V. Dominus regnavit

Ant. Fili quid fecisti nobis sic

662
Prime

Ant. Dominus regit me

Terce

Sext

663
None

Second Vespers
Chap. Dominus autem dirigat

664
Ant. Puer Jesus proficiebat (Luke 2:52)

665
First week after the Octave of the Epiphany

Monday

Matins
Invit. Venite exultemus Domino

666
1 Resp. Quam magna multitudo (after Ps. 30:20)

667
2 Resp. Benedicam Dominum (Ps. 33: 2-3)

668
3 Resp. Delectare in Domino (Ps. 36:4; 3)

Before Lauds
V. Fiat misericordia tua

Lauds
Chap. Vigilate et orate

669
V. In matutinis Domine

Memorial of Saint Mary

670

Memorial of All Saints

Prime
Ant. Deus exaudi orationem meam

Terce

671
Sext

None

Vespers

Memorial of Saint Mary

672
Memorial of All Saints

Tuesday

Matins

673
V. Immola Deo sacrificium laudis

1 Resp. Auribus percipe Domine (Ps. 38: 13, 14, 15; 1)

674
2 Resp. Statuit Dominus (Ps. 40:2-3; 1)

675
3 Resp. Ego dixi Domine (Ps. 40:5)

Lauds

676
Vespers

Wednesday

Matins
V. Deus, vitam meam

677
1 Resp. Ne perdideris me (Ps. 56:2)

678
2 Resp. Paratum cor meum (Ps. 56: 8-9)

3 Resp. Adjutor meus tibi psallam (Ps. 58: 18; 2)

679
Lauds

680
Vespers

Thursday

Matins
V. Gaudebunt labia mea

681
1 Resp. Deus in te speravi (Ps. 70: 1; 3)

2 Resp. Repleatur os meum (Ps. 70: 8; 9)

683
3 Resp. Gaudebunt labia mea (Ps. 70: 21; 34: 28)

Lauds

684
Vespers

Friday

Matins

685
1 Resp. Confitebor tibi Domine (Ps. 85: 12)

686
2 Resp. Misericordia tua Domine (Ps. 85: 13; 14)

3 Resp. Factus est michi Dominus (Ps. 93: 22;1)

687
Lauds

688
Vespers

Saturday

Matins
V. Domine exaudi orationem

689
1 Resp. Misericordiam et judicium (Ps. 100: 1-2)

690
2 Resp. Domine exaudi orationem (Ps. 101:1; Ps. 130: 1)

691
3 Resp. Velociter exaudi me (Ps. 101: 2; 11)

Lauds

693
Second Sunday after the Octave of the Epiphany

First Vespers
Prayer. Omnipotens sempiterne Deus qui celestia

Matins

695
Lesson 7
Homily of the Venerable Bede
Tr. WR
See also The Complete Works of Bede V:124, Homily XVIII, and in Lawrence Martin and David Hurst, Bede the Venerable: Homilies on the Gospels I (Cistercian Publications, 1991), 1.14.

696
Lesson 8
‘Et ipse tanquam sponsus . . . ad summum ejus.’ (Ps. 18:6)
‘Nunquid possunt filii . . . et tunc jejunabunt.’ (Mat. 9:15)

697
Lauds
Ant. Nuptie facte sunt

Vespers
Ant. Deficiente vino

698
Monday

699
Tuesday

Wednesday

701
Thursday

702
Third Sunday after the Octave of the Epiphany

Vespers
Prayer. Omnipotens sempiterne Deus infirmitatem nostram

Matins

704
Lesson 7
Homily of Origen
Tr WR
See also M. F. Toal, The Sunday Sermons of the Great Fathers I:299.
‘Vos estis sal terre . . . lux mundi.’ Mat. 5:13, 14.

705
‘. . . Que sursum sunt querite . . . terram.’ Col. 3:2.

Lesson 8
‘. . . secute sunt eum turbe multe.’ Mat 8:1.
‘. . . adorabat eum dicens . . . me mundare.’ Mat. 8:2.

706
Lauds
Ant. Cum autem descendisset Jesu

Vespers
Ant. Domine, puer meus jacet

707
Monday

708
Tuesday

709
Wednesday

710
Thursday

712
Fourth Sunday after the Octave of the Epiphany

Vespers
Prayer. Deus qui nos in tantis periculis

Matins

714
Lesson 7
Homily of Origen
Tr WR
See also M. F. Toal, The Sunday Sermons of the Great Fathers I:318.
‘Et ecce tempestas . . . fluctibus.’ after Mat. 8:24.

715
Lesson 8
‘Ad quem accedentes . . . tranquillitas magna’ Mat. 8:25-26.

Lesson 9

716
‘Exurge quare . . . usque in finem.’ Ps. 43:23.
‘Exurge Domine . . . nomen tuum.’ Ps. 43:26.

Lauds
Ant. Ascendente Jesu in naviculam

Vespers
Ant. Surgens Jesus imperavit ventis

717
Monday

718
Tuesday

719
Wednesday

720
Thursday

721
Fifth Sunday after the Octave of the Epiphany

Vespers
Prayer. Familiam tuam quesumus Domine continua

Matins

724
Lesson 7
Tr WR
See PL 26 (1845):15-218; Eusebii Hieronymi Stridonensis
‘. . . et postea dimissis turbis . . . sisaniorum agri . . .’ Mat. 13:36.
‘Simile est regnum . . . in agro suo.’ Mat 13:24.
‘. . . Auferetur a vobis regnum . . . . fructus ejus.’ Mat. 21:43.

Lesson 8
‘Qui seminavit bonum semen in agro suo.’ Mat. 13:24.
‘. . . Cum autem homines dormirent . . .’ Mat. 13:25.

725
‘. . . venit inimicus homo et superseminavit zizania . . .’ Mat. 13:25.
‘Cum autem crevisset . . . apparuerunt zizania . . .’ Mat. 13:26.
‘. . . Nonne bonum semen . . . habet zizania?’ Mat. 13:27.

Lesson 9
‘. . . Inimicus homo fecit.’ Mat. 13:28.
‘Servi autem dixerunt . . . colligamus ea?’ Mat. 13:28.
‘. . . Et ait, Non.’ Mat. 13:29.

726
Lauds
Ant. Domine, nonne bonum semen seminasti

Vespers
Ant. Colligite primum zizania

727
Monday

Tuesday

728
Wednesday

729
Thursday

731
Septuagesima
Major Privileged Sunday
The Roman Breviary (pre- and post-Tridentine) considers first vespers of Septuagesima to be still of the post-Epiphany season, rather than the pre-Lent season, and thus includes an Alleluya. In ths Sarum Use first vespers of Septuagesima is of the pre-Lent season, with no Alleluya.

Septuagesima marks the beginning of the biblical cycle of the Old Testament, introducing readings from Genesis. While the Responsories, and the Antiphons at the little hours are proper, the antiphons and at Vespers and Matins, and the hymns, continue from before.

736
First Vespers
V. Laus tibi Domine
This versicle takes the place of Alleluya until Easter.
The Anglican Breviary provides a translation that is, perhaps fortuitously, a rhyming couplet: ‘To thee, O Lord, all honour be, King of endless majesty.’

Chap. Nescitis quod hi

737
Ant. Plantaverat Dominus Deus (Gen. 2:8)

738
Prayer. Preces populi tui quesumus Domine clementer exaudi

Matins

739
1 Resp. In principio fecit Deus celum (after Gen. 2:7)
(B-flat is possible at ‘Ymaginem’.)

2 Resp. In principio Deus creavit celum (after Gen. 1:31; 2:1)

741
3 Resp. Igitur perfice sunt celi (Gen. 2)

742
Lesson 5. ‘Dignitas humane originis . . .’
Tr WR
In Opera omnia accedung Paul Winfridi diaconi scripta quae . . . Vol. 6, p. 1206, this sermon is ascribed to Chrysostom. (Homilia LX.)

743
4 Resp. Formavit igitur Dominus hominem (after Gen. 2:7; 1:1)

744
Lesson 5
‘Quid retriubat Domino . . .’ cf. Ps. 115:3.

745
5 Resp. Dixit Dominus Deus non est bonum (Gen. 2:18)

Lesson 6
‘Quid retribuam . . . retribuit michi.’ Ps. 115:3.

‘Quid retribuam . . . ‘ Ps. 115:3.
The ‘Prophet’ would be David.

746
6 Resp. Immissit Dominus soporem (after Gen. 2:21)

748
Lesson 7.
Tr WR
See also forty 11
See also David Hurst, Forty Gospel Homilies: Gregory the Great (Kalamazoo: Cistercian Publications, 1990), Homily 11.
See also M. F. Toal, The Sunday Sermons of the Great Fathers I:379.

7 Resp. Tulit ergo Dominus hominem (after Gen. 2:15; 2:8)

749
8 Resp. Ecce Adam quasi unus (Gen. 3:22)

750
9 Resp. Ubi est Abel (Gen. 4:9)
The change of register supports the dialogue: the voice of God centers on G, that of Adam on D.

752
Resp. fer. Dum deambularet Dominus (after Gen. 3:8)

Resp. fer. In sudore vultus tui (Gen. 3:19, 4:12, 3:18; 3:17)

754
Before Lauds
V. Excelsus super omnes (Ps. 112:4)

Lauds
The Antiphons at Lauds are (generally) the first lines of the Sunday Psalms, indicating a beginning point at Septuagesima.
1 Ant. Miserere mei Deus (Ps. 50: 3, 4, 6 (Old Roman))

2 Ant. Confitebor tibi Domine (Ps. 117:21, 28)

3 Ant. Deus Deus meus ad te (Ps. 62: 1, 8 (Old Roman))

755
4 Ant. Benedictus es in firmamento celi

5 Ant. Laudate Dominum de celis

V. Domine refugium factus es nobis

Ant. Simile est regnum celorum homini (after Mat. 20:1)

756
Prime
Ant Conventione autem (Mat. 20:2)

The antiphons for the little hours and vespers appear in accordance with the parable, from morning to evening. This emphasizes the application of the parable to daily life.

757
Terce
Ant. Ite et vos in vineam (Mat. 20:7)

Resp. Adjutor meus (Ps. 26:9)

V. Ego dixi Domine

758
Sext
Ant. Quid hic statis (after Mat. 20:6)

Chap. Omnis autem qui in agone

Resp. Spes mea Domine (Ps. 70:5)

760
None
Ant. Dixit paterfamilias operariis suis (after Mat. 20:6-7; 4)

Chap. Nolo vos ignorare

761
Resp. Ab occultis meis (Ps. 18:13)

V. Adjutor meus esto (see Ps. 26:9)

Second Vespers
Ant. Cum autem sero factum esset (Mat. 20:8)

763
Antiphons during the week on Benedictus and Magnificat
Ant. Voca operarios (after Mat. 20:8)

Ant. Dixit autem paterfamilias (after Mat. 20:13)

Ant. Amice non facio tibi injuriam (after Mat. 20:13)
the first musical phrase of this antiphon is identical with the second phrase of the previous one; the second phrase follows with slight variations; the third phrase continues the replication; all this despite the antiphons being in different modes! This example is instructive of the modal system: the choice of Mode VII for this antiphon permits a successful connection with the incipit beginning on B and ending on D.

764
Ant. Tolle quod tuum est (Mat. 20:15)

Ant. Non licet michi facere (Mat. 20:15)

765
Ant. Erunt primi novissimi

Ant. Sic erunt novissimi (Mat. 20:16)

Ant. Multi enim sunt vocati (Mat. 20:16)

766
Monday

767
Tuesday

768
Wednesday

769
Thursday

Friday

771
Sexagesima
Major Privileged Sunday

776
First Vespers
Chap. Libenter suffertis insipientes

Ant. Loquens Dominus ad Noe (after Gen. 9:13)

Prayer. Deus qui conspicis quia ex nulla

777
Matins
Invit. Quoniam Deus magnus

779
1 Resp. Noe vir justus (Gen. 6-9; 22; 8)

2 Resp. Dixit Dominus ad Noe (Gen. 6:13)

780
3 Resp. Quadraginta dies et noctes (Gen. 7:12; 9)

781
Lesson 4
Tr WR
See PL 95, 1208-1210; 11, 265-43; F, 212-214. attr. Chrysostom.
See also Sancti Aurelii Augustini (attr.) Sermon II, de Adam, p. 10; bib. Laurent. Plut. xii. cod. xiv. fo. 258 etc.

782
4 Resp. Edificavit Noe altare (after Gen. 8:20, 9:1; 9)

784
5 Resp. Ponam arcum meum (after Gen. 11ff; 14)

Lesson 6

785
‘Ecce (inquit) sanus . . . deterius fiat.’ after Joh. 5:14.

786
6 Resp. Per memetipsum (cf. Gen. 22:16; 9-11)

787
Lesson 7
Tr WR
See also David Hurst, Forty Gospel Homilies: Gregory the Great (Kalamazoo: Cistercian Publications, 1990), Homily 12.
See also M. F. Toal, The Sunday Sermons of the Great Fathers I:399.

7 Resp. Requievit archa (after Gen 8:4, 5)

788
8 Resp. Volens Noe scire (after Gen 8:8-12)

789
Lesson 9
‘. . . Si quis habet aures audiendi audiat.’ Mark 4:23; 7:16.

790
9 Resp. Benedicens egro Deus Noe (after Gen. 9:11, 15; 6, 12, 13)

791
Lauds
1 Ant. Secundum multitudinem (Ps. 50:3)

2 Ant. Deus meus es tu (Ps. 117:28)

792
3 Ant. Ad te de luce (Ps. 62:2-3)

4 Ant. Hymnum dicite (after Dan. 3)

5 Ant. Omnes angeli ejns (Ps. 148:2, 7)

793
Ant. Cum turba plurima (Luke 8:4)

Prime
Ant. Semen cecidit in terram bonam . . . aliud centesimum (after Luke 8:8, Mark 4:8)

794
Terce
Ant. Semen cecidit in terram bonam . . .in patientia (after Luke 8:15)

Sext
Ant. Jesus hec dicens clamabat (after Luke 8:8)

Chap. Scio hominem in Christo

795
None
Ant. Vobis datum est nosse (after Luke 8:10

Chap. Scio hujusmodi hominem

Second Vespers
Ant. Qui verbum Dei retinent (Luke 8:15)

796
Antiphons through the week on Benedictus and Magnificat
Ant. Semen est verbum Dei (Luke 8:11)

Ant. Quod autem decidit in terram bonam (after Luke 8:15)

797
Ant. Si vere fratres divites

Ant. Si culmen ver honoris

798
Monday

799
Tuesday

800
Wednesday

Thursday

802
Friday

804
Quinquagesima
Major Privileged Sunday

810
First Vespers
Chap. Si linguis hominum loquar

Ant. Dum staret Abraham (after Gen. 18:2)
This text is also used for R. 5.

Prayer. Preces nostas quesumus Domine clementer exaudi

811
Matins
1 Resp. Locutus est Dominus ad Abraham (after Gen. 12:1)

812
2 Resp. Revertenti Abraham (after Gen. 14:18-19)

814
3 Resp. Eduxit Dominus Abraham foras (after Gen. 15:5.)

815
4 Resp. Dixit autem Dominus ad Abraham (after Gen. 17:4)

817
5 Resp. Dum staret Abraham ad radicem (after Gen. 18:2)
This text is also used at first vespers.

820
6 Resp. Clamor inquit Dominus (after Gen. 18:20; 23, 25)

821
7 Resp. Ait autem Abraham (after Gen. 18:32)

822
8 Resp. Ascendens ergo Deus (after Gen. 19:24, 27, 29)

824
9 Resp. Tentavit Deus Abraham (after Gen. 22:1; Ps. 49:14)

Resp. fer. Angelus Domini vocavit Abraham (after Gen. 22:11)
Einseideln Codex 61:52r. has an explicit natural sign at ‘extendas’.  Germanic sources typically have C instead of B.

825
Resp. fer. Deus domini me Abraham (after Gen. 24:27; 48:15)

826
Lauds
1 Ant. Averte Domine faciem tuam (after Ps. 50:11)

2 Ant. Fortitudo mea et laus (Ps. 117:14)

827
3 Ant. In matutinis Domine (Ps. 62:7-8 (Old Roman).)

4 Ant. Benedicamus Patrem et Filium

5 Ant. Juvenes et virgines (Ps. 148:12)

828
Ant. Ecce ascendimus Hierusalem (after Luke 18:31)

Prime
Ant. Iter faciente Jesu (after Luke 18:35)

829
Terce
Ant. Transeunte Domino (after Luke 18:39)

Sext
Ant. Cecus sedebat (after Luke 18:35-39)

Chap. Charitas patens est

830
None
Ant. Cecus magis ac magis *after Luke 18:39)

Chap. Charitas noin irritatur

Second Vespers
Ant. Stans autem Jesus jussit cecum (after Luke 18:40)

832
Monday

833
Lauds
Ant. Miserere mei fili David (after Luke 18:38, 41)

Vespers
Ant. Et qui preibant (after Luke 18:39)

834
Tuesday
Lauds
Ant. Tradetur enim gentibus (after Luke 18:32)

Vespers
Ant. Omnis plebs ut vidit (after Luke 18:43)

835
Wednesday at the beginning of the Fast
Principal Privileged feria
Beginning this day and carrying through to the Octave of Easter (with the exception of Good Friday), there is a separate Mass for each day; resulting from this is an intensification of the content for the Office. Namely, the Prayers that conclude the Offices now change daily; Lauds and the Little Hours use the Prayer (Collect) of the Mass; on weekdays Vespers repeats the Prayer over the People that concludes the Mass of the day. With the use of different Epistles and Gospels at each Mass, the Benedictus and Magnificat correspondingly take new Antiphons each day.

Augustine, Homily 47. trans. WR.

837
Ant. Cum jejunatis. (Mat. 6:16.)

Memorial for Penitents.
Ant. Convetimini ad me. (Joel 2:12.)

V. Peccavimus cum patribus. (Ps. 105:6.)

838
Prayer. Exaudi quesumus Domine supplicum preces.
In the Roman books this Prayer appears as the second Prayer of the Great Litany.

Ant. Thesaurizate vobis. (Mat. 6:20.)

839
Memorial for Pentitents.
Ant. Quis scit si convertatur. (after Joel 2:14.)

V. Domine non secundum peccata nostra. (after Ps. 012:10.)

840
Thursday after Ash Wednesday.

841
Ant. Domine, puer meus jacet. (after Mat. 8:6.)

Prayer. Deus qui culpa offenderis.
‘propiciatus’ is not found in the Roman version.

842
Ant. Domine non sum dignus. (Mat. 8:8.)

Friday after Ash Wednesday.

843
Ant. Cum facis elemosinam. (Mat. 6:3.)

844
Ant. Tu autem cum oraveris. (Mat. 6:6.)

846
Ant. Quare jejunavimus. (Is. 58:3.)

851
First Sunday in Lent.
Major Privileged Sunday

Hymn. Ex more docti mystico.
Attr. to Pope Gregory the Great (540-604).
Trans. (performing) J. M. Neale, The Hymnal Noted, #75. and The English Hymnal #65.
In The Hymnal Noted the Doxology is as follows:
Grant, O Thou Blessed Trinity,
Grant, O Essential Unity,
That this our fast of forty days
May work our profit and Thy praise!
Trans. (scholarly) J. D. Chambers, Lauda Syon (1866):126.
Another translation appears in J.D. Chambers, The Psalter, or Seven Ordinary Hours of Prayer (1852):341.

853
V. Angelis suis. (after Ps. 90:11.)

Ant. Ecce nunc tempus acceptabile. (after II Cor. 6:2-6.)

854
Ant. Signatum est. (Ps. 4:7.)

Resp. In pace in idipsum. (Ps. 4:9; Ps. 131:4.)

855
Hymn. Christe qui lux es et dies.
‘An Ambrosian hymn, quoted by Hincmar, Abp. of Rheims, in his treatise, Contra Godeschalcum. .. De und et non Trinâ Deitate, 857, thus fixing its date at an early period.’ John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) [hymnary.org]
Trans. W. J. Copeland and others, The English Hymnal, 81, except v. 3.

857
V. Custodi nos. (after Ps. 16:8.)

Ant. Cum videris. (Is. 58:7.)

858
Invit. Non sit vobis vanum. (cf Ps. 126:2.)

Hymn. Summi largitor premii.
In A Historical Companion to Hymns Ancient and Modern:57, the Hymn is ascribed to Pope Gregory the Great (540-604). It does not appear in the Breviarium Romanum (1568).
Trans. (perfromnig) Alan G. McDougall.
Trans. (scholarly) J. D. Chambers, Lauda Syon (1866):128.

860
V. Dicet Domino. (Ps. 90:2.)
KJV and BCP commence with the first person, ‘I’.
Note that the Versicles in each of the Nocturns form a consecutive series from Psalm 90, which Psalm also forms the basis of the propers of the Mass.

Resp. Ecce nunc tempus. (after 2 Cor. 6:2-7.)

862
Resp. In omnibus exhibeamus. (after 2 Cor. 6:2-4.)
In the Breviarium Romanum (1568) the V. ends ‘commendemus nosmetipsos in multi patientia.’

863
Resp. Emendemus in melius. (V. Ps. 105:6.)

864
V. Ipse liberavit me. (Ps. 90:3.)

865
Resp. Paradisi portas. (V. after 2 Cor. 6:2-4.)

866
Resp. Scindite corda vestra (Joel 2:13, Jer. 25:5.)
The Breviarium Romanum (1568) has the Verse ‘Derelinquat impius via suam’.

867
Resp. Abscondita elemosinam. (after Eccl. 29:15, 3:33 [Authorised Version 29:12, 3:30]; V. after Luke 11:41.)

868
V. Scapulis suis. (Ps. 90:4.)

869
Resp. In jejunio et fletu. (cf. Joel 2:12, 17.)

870
Resp. Tribularer si nescirem (cf. Ezech. 33:11; Mat. 15:21-28; Luke 18:10-14.)

871
Resp. Ductus est Jesus. (Mat. 4:1.)

872
Resp. Angelis suis mandavit de te. (Ps. 90:11-13.)
This psalm is also the basis of the Propers at Mass.

873
V. Ipse liberavit me. (Ps. 90:3.)
This Versicle is also used at the Second Nocturn. Considering that the series continues at Lauds, one may entertain the idea that the Versicle before Lauds is a later addition to the (Sarum) liturgy.

Lauds.
Ant. Cor mundum crea in me. (Ps. 50:12.)

Ant. O Domine salvum me fac. (Ps. 117:25.)

Ant. Sic benedicam te. (Ps. 62:5.)

874
Ant. In spiritu humilitais. (after Dan. 3:39.)
In the Authorized Version the text appears in ‘The Song of the Three Holy Children’:16-17.

Ant. Laudate Deum celi celorum. (Ps. 148:4.)

875
Hymn. Audi benigne conditor.
Attributed to Pope Gregory the Great (540-604). (PL 78:849-850.)
Tr. (performing) T. A. Lacey, The English Hymnal, #66.
Tr. (scholarly) J. M. Neale, Collected Hymns, 116.
Another translation appears in J. D. Chambers, Lauda Syon (1866):129.

876
V. Scuto circundabit. (Ps. 90:5.)
This Versicle continues the the series from Matins.

Ant. Ductus est Jesus (Mat. 4:1-2.)

877
Ant. Jesus autem cum jejunasset. (after Mat. 4:2.)

Ant. Non is solo pane. (Luke 4:4.)

Resp. Participem me fac Deus (after Ps. 118:62, 132.)

878
Ant. Tunc assumpsit eum diabolus. (Mat. 4:5-6.)

879
Resp. Ab omni via mala. (after Ps. 118:101-102.)

880
Ant. Vade Sathana. (Mat. 4:10, 7.)

Resp. Declara super nos Deus. (cf. Ps. 118:130.)

881
Resp. Esto nobis Domine. (cf. Ps. 60:4.)

882
Ant. Reliquit eum tentator. (Mat. 4:11.)

883
Monday in the First Week of Lent.
The first week in Lent is unusual in that the Lessons of Matins on the weekdays are taken from the Fathers of the Church, rather than from the Old Testament.

884
Lectiones. ‘Ante dies devotionum.’
Another translation is available in Basil Ramsey, Sermons of St. Maximus of Turin (Newman Press, 1989), Sermon 66.

886
Ant. Venite benedicti Patris mei. (Mat. 25:34.)

887

During the ferias of Quadragesima the Seven Penitential Psalms are recited in order through the day, within the preces of the hours, as follows:

Hour First Psalm Second Psalm (Penitential)
Lauds Miserere mei (50) Domine ne in furore (6)
Prime Miserere mei (50) Beati quorum (31)
Terce Miserere mei (50) Domine ne in furore (37)
Sext Miserere mei (50) Deus misereatur nostri (66)
None Miserere mei (50) Domine exaudi orationem (101)
Vespers Miserere mei (50) De profundis clamavi (129)
Compline Miserere mei (50) Domine exaudi orationem (142)

In this way the Seven Penitential Psalms pervade all the ferial hours of Lent.

To avoid repetition, Ps. 66 appears as the second Psalm at Sext in place of Ps. 50. Seeing that all the other psalms have a penitential character, Ps. 66 seems a surprising choice to fill the space at Sext.

If a Feast observed in Lent has First Vespers, then Vespers and Compline no longer take this ferial form; in order to complete the seven penitential psalms for the day, None will include Pss. 50 and 101, as well as Pss. 129, and 142 omitted from Vespers and Compline.  This also holds true for Saturdays in Quadragesima.

Ant. Vivo ego dicit Dominus. (after Ezech. 33:11.)

888
Ant. Per arma justicie. (after 2 Cor. 6:4, 7.)

Concerning the Fifteen Gradual Psalms and the Litany
‘Hic nunquam dicitur ps. Laudáte Dóminum in sanctis. (150) post psalmum Ecce nunc. (133)’ This appears to be a reminder: ‘Because the daily portion of the Psalter assigned to the prebend of Lyme is “Ps. Laudate Dominum in sanctis eius, cum Letania”, the connection between that psalm and the litany may have become ingrained, requiring this monitory rubric.  See Christopher Wordsworth, Ceremonies and Processions (1901):132.’ — John Hackney, private correspondence, May 8, 2018.

890
Ant. Commendemus nosmetipsos. (after 2 Cor. 6:4-5, 7.)

892
Ant. Quod uni ex minimis. (after Mat. 25:40.)

893
Tuesday in the First Week of Lent.
Lectiones. ‘Penitentes penitentes’.
Sermon 393; PL 39:1713-1715. Also attributed to Caesarius of Arles, ed. Germain Morin in CCSL 103:272-274.
Another translation by Edmund Hill available in The Works of Saint Augustine, Sermons III-10 (341-400) on various subjects (Hyde Park, New York: New City Press, 1995): 427-429.

895
Ant. Intravit Jesus in templum Dei. (Mat. 21:12.)

896
Ant. Abiit Jesus foras. (after Mat. 21:17.)

Wednesday in the First Week of Lent.
Lectiones. ‘Predicaturus vobis delectissimi’
Another translation is available in Christian Classics Ethereal Library.

899
Ant. Generatio hec prava. (after Mat. 12:39; Luke 11:29.)
This antiphon includes a highly unusual tritone leap at ‘signum non’.

900
Ant. Sicut fuit Jonas. (after Mat. 12:40.)

901
Thursday in the First Week of Lent.
Lectiones. ‘Apostolica dilectissimi doctrina.’
A French translation is available in Oeuvres completes de Saint Augustine, Vol XX. (Paris: Libraire de Luis Vivés, 1873):227, Sermo 148.

904
Ant. Si vos manseritis. (John 8:31-32.)

905
Prayer. Omnipotens sempiterne Deus, qui in observatione.
The Breviarium Romanum (1568) has the Prayer ‘Devotionem populi tui.’

Ant. Ego enim ex Deo. (John 8:42.)

906
Friday in the First Week of Lent.
Lectiones. Audistis charissimi sicut evangelica tuba.
The text is found in PL-57:303.

909
Ant. Angelus Domini descendebat de celo. (after John 5:4.)

910
Ant. Qui me sanum fecit. (after John 5:11.)

Saturday in the First Week of Lent.

914
Ant. Assumpsit Jesus discipulos. (after Mat. 17:1-2.)

915
The Second Sunday in Lent.
Major Privileged Sunday

920
Ant. Domine bonum est nos hic esse. (Mat. 17:4.)

921
Invit. Deus magnus Dominus. (Ps. 94:3.)

922
Resp. Tolle arma tua. (after Gen. 27:3-4; 7.)

The first four Responsories share the same Mode and many melodic features.

923
Resp. Ecce odor filii mei. (after Gen. 27:27-28; 29.)

924
Resp. Det tibi Deus. (after Gen. 27:28.)

926
Resp. Dum iret Jacob. (after Gen. 28:10, 13; 18.)

928
Resp. Dum exiret Jacob. (after Gen.28:17; 16.)

929
Resp. Si Dominus Deus meus. (after Gen. 28:20-22; Ps. 93:22; Gen 28:18.)

931
Resp. Erit michi Dominus. (after Gen. 28:21-22; 20.)

933
Resp. Dixit angelus ad Jacob. (after Gen. 32:26, 29; 26:24.)

934
Resp. Minor sum cunctis. (after Gen 32:10-12.)

935
Resp. Oravit Jacob. (after Gen. 32:9, 11; 48:15.)

This Responsory shows a highly unusual transposition of Mode VIII, intended to accommodate the semitone below the finalis (in addition to the whole tone).

936
Resp. Vidi Dominum facie. (after Gen. 32:30; 28.)

937
Ant. Domine labia mea aperies. (Ps. 50:17.)

Ant. Dextera Domini fecit virtutem. (Ps. 117:16.)

Ant. Factus est adjutor meus. (Ps. 62:88.) Old Roman.

938
Ant. Trium puerorum cantemus. (cf. Dan 3:23-25.)

Ant. Statuit ea in eternum. (Ps. 148:6.)

Ant. Egressus Jesus secessit. (after Mat. 15:21.)

939
Ant. Accedentes discipui Jesu. (Mat. 15:23.)
This Antiphon appears in only 6 sources in CANTUS, two of which are of Sarum Use.

940
Ant. Non sum missus. (Mat. 15:24.)
This Antiphon appears in only 13 sources in CANTUS, two of which are of Sarum Use.

Ant. O mulier magna est fides. (after Mat. 15:28.)

941
Ant. Vade mulier semel tibi dixi.
This non-biblical text links the theme of the Gospel (Mat. 15:21-28.) with the text of the Psalm.

Ant. Dixit Dominus mulieri. (Mat. 15:20.)

943
Monday in the Second Week of Lent.

944
Ant. Ego principium qui est. (cf. John 8:25.)

Ant. Qui me misit mecum est. (John 8:29.)

945
Tuesday in the Second Week of Lent.

946
Ant. Unum est enim magister vester. (Mat. 23:9.)

Ant. Quia major est vestrum. (after Mat. 23:11-12.)

947
Wednesday in the Second Week of Lent.

948
Ant. Ecce ascendimus Hierosolymam. (after Mat. 20:18.)

949
Ant. Sedere autem mecum. (after Mat. 20:23.)

Thursday in the Second Week of Lent.

950
Ant. Ego non ab homine. (John 5:34.)

951
Ant. Opera que ego facio. (after John 5:36.)

Friday in the Second Week of Lent.

952
Ant. Malos male perdet. (Mat. 21:41.)

953
Ant. Querentes eum tenere. (Mat. 21:46.)

954
Saturday in the Second Week of Lent.

955
Resp. Pater peccavi. (Luke 15:18-19; 17-18.)

While the other Responsories of this week pertain to the Old Testament Lessons concerning Jacob, this Responsory relates to the Gospel story of the Prodigal Son.

956
Ant. Vadam ad patrem meum. (after Luke 15:18-19.)

961
The Third Sunday in Lent.
Major Privileged Sunday

Resp. Igitur Joseph ductus est. (Gen. 39:1, 2, 21, 23.)
This Responsory appears in only 12 sources in CANTUS, and in CAO is represented only in concordance E. It is unusual amongst Responsories of the Temporale in having an original melody for the Verse.

962
Hymn. Ecce tempus idoneum.
Attributed (in Hymns Ancient and Modern) to St. Gregory.
Trans. (performing) T.A. Lacey (The English Hymnal 67), and (final Verse) G.H. Palmer (The Order of Vespers, 160).
Trans. (scholarly) J. D. Chambers, Lauda Syon (1866):135)
In CANTUS this Hymn appears in only 4 sources, two of which are of Sarum Use.

963
Ant. Dedit pater penitenti filio. (after Luke 15:22.)
In the Roman and monastic Uses the Antiphon is Dixit autem pater.

966
Invit. In manu tua Domine. (after Ps. 94:4)

967
Hymn. Clarum decus jejunii.
St. Gregory.
Trans. (performing) Maurice F. Bell (The English Hymnal 68).
Trans. (scholarly) J. D. Chambers, Lauda Syon (1866):137.

969
. . . Joseph cum sedecim . . .
the KJV has ‘seventeen’, not ‘sixteen’.

Resp. Videntes Joseph a longe (after Gen. 37: 18-20, 4.)

970
Resp. Dixit Judas fratribus suis (after Gen 37:25-27; 29-30.)
The Roman Use has a different Verse, Quid enim prodest.

971
Resp. Videns Jacob vestimenta (after Gen. 37:33-34; 35.)
The Roman Use places this Responsory fourth, and has a different Verse, Tulerunt autem fratres.

Verse during the week: Vide si tunica filii tui (after Gen. 37:32-33.)

974
Resp. Joseph dum intraret (after Ps. 89:6-7.)
The Roman Breviary places this Responsory fifth, and has a different Verse, Humiliaverunt in compedibus.

976
Resp. Memento mei du bene tibi fuerit (after Gen 40:1-15; 13.)
The Roman Breviary places this Responsory sixth.

978
Resp. Dixit Ruben fratribus suis (Gen. 42:22; 21.)
The Roman Breviary places this Responsory eighth.

980
Lectiones. Demoniacus iste apud Matheum.
Trans. edited by WR from Lawrence Martin, 2013.

Resp. Merito hec patimur (Gen. 42:21; 22.)
This Responsory reverses the texts of the previous Responsory.

982
Resp. Tollite hunc vobiscum munera (after Gen 43:12-14; 11.)

983
Resp. Loquens Joseph fratribus suis (after Gen 43:23, 45:5; 2-3.)

984
Resp. Iste est frater vester minimus (after Gen. 43:29-30.)

985
Resp. Dixit Joseph undecim fratribus (after Gen. 45:4, 9, 13; 6.)

986
Resp. Nunciaverunt Jacob dicentes (after Gen. 45:26-28.)

987
Ant. Fac benigne in bona voluntate (Ps. 50:20.)

988
Ant. Dominus michi adjutor est (Ps. 117:6, Old Roman.)

Ant. Deus misereatur nostri (Ps. 66:2.)

Ant. Vim virtutis sue

989
Ant. Sol et luna laudate Deum (Ps. 148:3, 13.)

Hymn. Jesu quadragenarie.
Anon. ca. 9th c.
Trans. (performing) T. A. Lacey (The English Hymnal, 69.)
Trans. (scholarly) J. D. Chambers, Lauda Syon (1866):138.

991
Ant. Jesus cum ejicisset demonium (Luke 11:14.)
This Antiphon appears in this form in only one non-Sarum source in CANTUS, PL-KIk 1. Other sources have ‘Et cum ejecisset Jesus’ or ‘Et cum ejecisset demonium’ [002695].

Ant. Si in digito Dei (Luke 11:20).

992
Ant. Dum fortis armatus custodit atrium suum (Luke 11:21.)

Resp. Bonum michi Domine (Ps. 118:71-13, Old Roman.)

993
Ant. Qui non colligit (Luke 11:23.)

994
Ant. Cum immundus spiritus (Luke 11:24.)

995
Resp. Septies in die. (Ps. 118:164, 176. Old Roman.)

996
Resp. Educ du carcere. (Ps. 141:8; 5. Old Roman.)

997
Ant. Extollens quedam mulier (After Luke 11:27-28.)

998
Monday in the Third Week of Lent.

999
Ant. Amen dico vobis quia nemo (Luke 4:24.)

1000
Ant. Jesus autem transiens (Luke 4:30.)

1001
Tuesday in the Third Week of Lent.

1002
Ant. Si duo ex vobis. (Mat. 18:19.)

1003
Ant. Ubi duo vel tres congregati fuerint (after Mat. 18:20)
While this text is universal in the liturgy, it in fact differs from the Vulgate: ‘Ubi enim sunt duo vel tres congregáti in nómine meo’.

Wednesday in the Third Week of Lent.

1005
Ant. Audite et intelligite (after Mat. 15:10, Mark 7:14, 2 Thess. 2:15.)

Ant. Non lotis manibus (Mat. 15:20.)

1006
Thursday in the Third Week of Lent.

1007
Ant. Operamini non cibum (John 6:27.)

Ant. Panis enim Dei est (John 6:33.)

1008
Friday in the Third Week of Lent.

1009
Ant. Domnine ut video (John 4:19-20.)

1010
Ant. Veri adoratores adorabunt (John 4:23.)

Saturday in the Third Week of Lent.

1011
Ant. Inclinavit se Jesus (after John 8:6-7.)

1016
The Fourth Sunday in Lent.
Major Privileged Sunday

Ant. Nemo te condemnavit (after John 8:10-11.)

1017
Invit. Populus Domini (Ps. 94:7, 6 (Old Roman).)

1018
Resp. Locutus est Dominus (Exod. 4:19; 6:11; 7:2, 13, 22; Acts 7:34.)

1019
Resp. Stetit Moyses coram Pharaone (after Exod. 5:1; 9:13.)

1020
Rep. In mare via tua (Ps. 76:20, 21; Sap. 10:18.)

1021
Medie lectiones. Stabat Moyses in monte
Attr. John Chrysostom in Divi Joannis Chrysostomi Ardhiepiscopi Constantinopolitani Opera Omnia (Amsterdam, 1687), I:221. attr. St. Peter Chrysologus in Franciscus Liverani, Spicilegium Liberianum (Florence, 1863), I:190.
Trans. WR.

1022
Resp. Qui persequebantur populum tuum (Neh. 9:12)

1024
Resp. Cantemus Domino (after Exod. 15:1-2, 4; Eccl. 51:2.)

1025
Resp. Moyses famulus Domini (after Exod. 34:28; 34:4.)
The Roman form has a longer Verse.

1026
Homily. Qui signa et miracula.
Trans. WR Another translation can be found in Lawrence T. Martin and David Hurst, Bede the Venerable : Homilies on the Gospels, 2.2.

1027
Resp. Splendida facta est facies Moysi (cf. Exod. 34:29-30.)
The Roman version has a different Verse.

1028
Resp. Ecce mitto angelum meum (after Exod. 23:20, 21-23; Bar. 1:20; Ps. 80:9-11 (Old Roman).)

1029
Resp. Audi Israel precepta Domini (after Deut. 4:1; Exod. 23:21, 22.)
Note that the Verse is part of the previous Responsory.

1030
Resp. Attendite popule meus (Ps. 77:1-2 (Old Roman).)

1031
Ant. Tunc acceptabis sacrificium (after Ps. 10:21, 11.)

Ant. Bonum est sperare in Domino (Ps. 117:9.)

Ant. Benedicat nos Deus Deus noster (after Ps. 66:7-8.)

1032
Ant. Potens es Domine (after Dan. 3:88 (Song of the Three Children:66).)

Ant. Reges terre et omnes (after Ps. 148:11.)

Ant. Abiit Jesus trans mare (after John 6:1-4.)

1033
Ant. Subiit ero Jesus in montem (John 6:3, 4.) compare above.

Ant. Accepit ergo Jesus panes (John 6:11.)

1034
Ant. De quinque panibus (after John 6:9, 10 (cf. Mat. 16:9).)

1035
Ant. Satiavit Dominus (John 6:10 (cf. Mat. 14:19, Mark 6:41, Luke 9:16).) cf. above.

Resp. Adduxit eos Dominus (after Deut. 32:12-13; Exod. 32:11; Ps. 80:17.)

1037
Ant. Illi homines cum signa (after John 6:14; 4:42.)

1038
Monday in the Fourth Week of Lent.

1039
Ant. Auferte ista hinc (John 2:16.)

1040
Ant. Solvite templum hoc (John 2:19.)

Tuesday in the Fourth Week of Lent.

1041
Ant. Quid me queritis (after john 8:40.)

1042
Ant. Unum opus feci (John 7:21.)

Wednesday in the Fourth Week of Lent.

1043
Ant. Rabbi, quis peccavit hic (John 9:2.)

1044
Ant. Ille homo qui dicitur Jesus (after John 9:11.)

1045
Thursday in the Fourth Week of Lent.

1046
Ant. Pater diligit Filium (John 5:20.)

Ant. Sicut Pater suscitat mortuos (John 5:21.)

1047
Friday in the Fourth Week of Lent.

1048
Ant. Lazarus amicus noster dormit (John 11:11.)

Ant. Domine si hic fuisses (John 11:21, 32, 29.)

1049
Saturday in the Fourth Week of Lent.

1050
Ant. Ego sum lux mundi (John 8:12.)

The Sunday of the Passion.
Principal Privileged Sunday

Resp. Circundederunt me. (Ps. 21:13, 12 (Old Roman).)

1056
Hymn. Vexilla regis prodeunt
Text, Venantius Fortunatus.
The Hymn ‘was composed by Fortunatus on the occasion of the reception of a relic of the True Cross, which was sent by the Emperor Justin II to St. Radegunde.’ Matthew Britt, The Hymns of the Breviary and Missal (London: Burns, Oates & Washbourne, 1925):124. (‘. . . on the occasion of the reception of certain relics by S. Gregory of Tours and S. Radegund previously to the consecration of a church at Poictiers.’ J. M. Neale, Mediaeval Hymns and Sequences (London: Joseph Masters, 1851):6.)
Originally a processional Hymn, stanzas 7 and 8 were added ‘when the Hymn was appropriated to Passiontide.’ (Ibid.:8.)
AH-7:#91. (p. 105.)
The second stanza does not appear in the Roman, Dominican, or Rouen traditions; it does appear in the York Breviary.
Trans. (performing edition) J. M. Neale, Mediaeval Hymns and Sequences: 6-7.
Trans. (scholarly edition) W. K. Blount (1670) in Britt, The Hymns of the Breviary and Missal:123-124. Stanzas 2 and 7 of the scholarly edition trans. The Psalter of Sarum, 1852. (Stanza 8 of the scholarly edition trans. J. M. Neale.)

1058
V. Dederunt in escam (Ps. 68:22.)

Ant. Ego sum qui testimonium (John 8:18.)

1063
Invit. Hodie si vocem (after Ps. 94:8.)

1065
Hymn. Pange lingua gloriosi
Text, Venantius Fortunatus.
The Hymn Pange lingua gloriosi and the Hymn that follows at Lauds, Lustra sex, were composed by Fortunatus as a single Hymn.
Verse 1, Line 3, contains an unusual melodic variant (in the Latin version), evidently intended to reflect the accent structure.
Trans. (performing edition) Percy Dearmer, The English Hymnal: #95; final verse, Monastic Diurnal: 272.
Trans. (scholarly edition) R. A. Knox, The Westminster Hymnal: #35. (Stanza 5. trans. Monastic Diurnal: 272.) The doxology given by Knox is:
Honour, glory, might and merit
To the eternal Trinity,
Father, Son, and Holy Spirit,
Throned in heaven co=equally :
All that doth the world inherit,
Praise one God in Persons three.
An excellent translation by J. M. Neale is also to be found, in Mediaeval Hymns and Sequences (London: Joseph Masters, 1851): 1-5.)
The Roman and Dominican forms contain an additional stanza, Vagit infans inter arcta. This does not appear in the York or Rouen Breviaries.

Stanza 2 appears in its entirety in Responsory 3 of Holy Saturday.

1066
Ant. Vulpes foveas habent (Mat. 8:20; Luke 9:56.)

V. Erue a framea (Ps. 21:21.)

1067
Resp. isti sunt dies (Exod. 12:18, 12.)
This Responsory contains an unusual tritone leap after ‘celebrabitis’.

1068
Resp. Multiplicati sunt qui tribulant me (after Ps. 2:2-3, 7, Ps. 12:5 (Old Roman).)

1069
Resp. Qui custodiebant animam ((Ps. 70:10-11; after Ps. 40:8-9.)

1071
Ant. Sicut exaltata est (after John 3:14.)

V. De ore leonis (Ps. 21:22 (Old Roman).)

Sermon of Blessed John the Bishop
Trans. WR.

1072
Resp. Deus meus es tu (after Ps.21:11-12; 2 (Old Roman).)

1073
Tota die contristatus (Ps. 37:7-8, 13; Ps. 37:13 (Old Roman).)
The Roman Breviary has a different Verse.

1075
Resp. Deus meus eripe me (Ps. 70:4-5.)
The Roman Breviary has a different Verse.

1076
Ant. Recordare mei Domine (after Jer. 15:15.)

V. Ne perdas cum impiis. (Ps. 25:9.)

1077
Lectiones. Pensate fratres charissimi mansuetudinem Dei.
Another translation is available in Forty Gospel Homilies, #16.

Resp. Adjutor et susceptor meus (Ps. 118:114, 115, 113 (Old Roman).)

1078
Resp. In te jactatus sum (Ps. 21:11 (Old Roman); Ps. 21:22 (Gallican).)

1080
Resp. In proximo est tribulatio (Ps. 21:12, 17, 22-23, 21 (Old Roman).)

1081
Resp. Ne perdas cum impiis (Ps. 25:9, 11; :s. 139:2.)

Resp. Ne avertas faciem (Ps. 58:18, 19.)
When this R. is sung it will be the final R. of Matins, and thus will require a final repetition of the Responsory, ‘Ne avertas’.

1082
V. Intende anime mee (Ps. 68:19.)

Ant. Vide Domine afflictionem (Lam 1:9.)

Ant. In tribulatione invocavi (Ps.117:5 (Old Roman).)

1083
Ant. Judicasti Domine causam (after Lam 3:38.)
This Antiphon is also used during the week at Terce.

Ant. Popule meus quid feci (Micah 6:3.)
This Antiphon is also used during the week at Sext.

Ant. Nunquid redditur pro bona (Jer. 18:20.)
This Antiphon is also used during the week at None.

1084
Hymn. Lustra sex qui jam peracta
Text, Venantius Fortunatus.
This is a continuation of the Hymn Pange lingua gloriosi (Matins above)
Trans. J. M. Neale (Mediaeval Hymns and Sequences (London: Joseph Masters, 1851): 3-4.); stanza six, Monastic Diurnal: 272.
The translation by R. A. Knox, appears in The Westminster Hymnal: #36.

1086
V. Eripe me de inimicis (Ps. 58:2.)

Ant. Quis ex vobis (John 8:46-47.)

1087
Ant. Ego demonium non habeo (John 8:49.)

V. Exurge Domine adjuva nos (Ps. 43:26 (Old Roman).)

Ant. Ego gloriam meam (after John 8:50.)

1088
Resp. Erue a framea (Ps. 21:21.)

V. De ore leonis. (Ps. 21:22.)

1089
Ant. Amen amen dico vobis (John 8:51, 52.)

Resp. De ore leonis Ps. 21:22, 21.)

1090
V. Ne perdas cum impiis (Ps. 25:9.)

Ant. Abraham pater vester (John 8:56.)

1091
Resp. Principes persecuti sunt (Ps. 118:161-162 (Old Roman).)

V. Eripe me Domine (Ps. 139:2.)

1092
Resp. Usquequo exaltabitur (Ps. 12:4, 5-6 (Gallican).)

1093
Ant. Amen amen dico vobis (after John 8:58.)

1094
Monday in the Passion of the Lord
Invit. Adoremus Dominum

1096
V. Eripe me de inimicis (Ps. 58:2.)

Ant. In die magno festivitatis (John 7:37.)

1097
Ant. Anime impiorum

Ant. Judicasti Domine causam (Lam. 3:58.)
This Antiphon is repeated from Lauds on Sunday.

1098
Ant. Popule meus (Micah 6:3.)
This Antiphon is repeated from Lauds on Sunday.

Ant. Nunquid redditur pro bono (Jer. 18:20.)
This Antiphon is repeated from Lauds on Sunday.

1099
Ant. Si quis sitit (after John 7:37-38.)

1100
Tuesday in the Passion of the Lord

1101
Ant. Tempus meum nondum advenit (John 7:6.)

Ant. Vos ascendite ad diem festum (after John 7:8.)

1102
Wednesday in the Passion of the Lord

1103
Ant. Oves mee vocem meam (John 10:27.)

Ant. Multa bona opera operatus sum (John 10:32.)

1104
Thursday in the Passion of the Lord

1105
Ant. Quid molestis estis (Mat 26:10 (Mark 14:6).)

Ant. Mittens hoc mulier in corpus meum (after Mat 26:12.)

1106
Friday in the Passion of the Lord

1107
Ant. Appropinquabat autem dies festus (Luke 22:1-2.)

1108
Ant. Principes sacerdotum consilium fecerunt (Mat. 26:3-4.)

1110
Saturday in the Passion of the Lord
Ant. Desiderio desideravi (Luke 22:15.)

1114
Palm Sunday
Principal Privileged Sunday
First Vespers
Ant. Clarifica me Pater (John 17:5.)

1115
Matins
Invit. Ipsi ver on cognoverunt (Ps. 94: 11 (Old Roman).)

Ant. Quid molesti estis (Mat. 26: 10.)

1116
R. In die qua invocavi te (after Lam. 3: 57-58; Ps. 85: 7 (Gallican).)

1117
R. Fratres mei elongaverunt (after Job 19: 13; Ps. 37: 12)

1118
R. Dominus Jesus ante sex dies (after John 12: 1, 9)

1119
A. Mittens hec mulier (after Mat. 26: 10)

Lessons from a Sermon of Blessed Maximus.
Trans. WR. Another translation appears in Boniface Ramsey O.P., trans. The Sermons of St. Maximus of Turin (New York, Newman Press, 1989):69-72. (Sermon 29).

. . . In finem pro susceptione matutina : psalmus ipsi David . . . [Ps. 21:1.]
. . . solem hec justicie . . .[cf. ‘solem justicie’ opening text of Responsory 9 for the Feasts of the Nativity and the conception of Blessed Mary.]

1120
. . . In matutino interficiebam omnes peccatores terre. . . . [Ps. 100:8.]

R. Insurrexerunt in me (cf. Job 16: 11-16; Jer. 23:9; Ps. 68:22)

1121
Lesson 5
. . . Deus Deus meus respice in me . . . [Ps. 21:2.]
. . . cur me dereliquisti ? . . . [Ps. 21:2.]
. . . nec erat dolus in ore ejus. . . . [Is. 53:9.]
. . . Hely Hely . . . dereliquisti ? . . . [after Mat. 27:46; Ps. 21:2.]
. . . Ego autem sum vermis et non homo. . . . [Ps. 21:7.]
. . . pulicem . . . [cf. I Ref. 24:15; 26:20.]

1122
R. Noli sees michi (V. after 39: 15)

1123
. . . Nisi quis . . . semetipso. . . . [after John 6:54.]
. . . Qui manducat . . . manducat et bibit. . . . [I Cor. 11:29.]
. . . Neque enim Pater . . . dedit Filio. [John 5:22.]
. . . diviserunt sibi . . . miserunt sortem . . . [Ps. 21:9.]
. . . Quomod hic . . . didicerit ? . . . [John 7:15.]
. . . mea doctrina . . . qui misit me. . . . [John 7:16.]
. . . Astitit regina . . . vestitu deaurato. . . . [Ps. 44:10.]

1124
R. Cogitaverunt autem principes sacerdotum (after John 12: 10, 17)

1125
A. Magister dicit (Mat. 26 : 18)

Homily of the Venerable Bede
Trans. WR. Another translation is available in Lawrence Martin and David Hurst, Bede the Venerable : Homilies on the Gospels, Book Two (Kalamazoo: Cistercian Publications, 1991), #3.

1126
R. Attende Domine ad me (Jer. 18: 19-20)

1127
R. Conclusit vias meas (cf. Ps. 9:30; Lam. 3: 14, 15, 58)

1129
R. Cum audisse turba (cf. Luke 19: 3, 37; John 12: 13)

1130
Lauds
A. Dominus Deus auxiliator meus (Is. 50 :7)

1131
A. Circundandes circundederunt me (after Ps. 117: 11)

A. Judica causam meam (after Ps. 73: 22)

A. Confundantur qui me persequuntur

1132
A. Cum angelis et pueris

A. Turba multa que convenerat

1133
Prime
A. Osanna Filio David

Terce
A. Pueri Hebreorum vestimenta prosternebant

1134
R. Fratres mei elongaerunt a me (after Job 19: 13)

This Responsory is repeated from the second Responsory of Matins.

Sext
A. Pueri Hebreorum tollentes ramos

1135
None
A. Omnes collaudant nomen tuum

1136
R. Salvum me fac Deus (Ps. 66: 2, 18, 19, V. after Ps. 101: 3 (Gallican).)

1137
Second Vespers
A. Occurrunt turbe cum floribus

1138

Monday in Holy Week

R. Synagoga populorum (after Ps. 7: 8, 5, 10, 9 (Gallican)

1140

R. Opprobrium factus sum (after Ps. 108: 25, 26, 3)

1141

R. Viri impii dixerunt (V. Wisdom 2: 21)

1142

A. Faciem meam non averti (Is. 50: 6)

1143

A. Framea suscitare (cf. Zach. 13: 7)

A. Appenderunt mercedem meam (Zach. 11: 12, 13)

A. Inundaverunt aque super caput meum (Lam. 3: 54-55)

1144

A. Labia insurgentium (after Lam. 3: 62, 61, 59)

A. Non haberes in me potestatem (John 10: 11)

1145

A. Potestatem habeo (after John 10: 18)

1146

Tuesday in Holy Week

R. Deus Israel

1148

R. Dixerunt impii

1149

A. Vidi Domine

1150

A. Discerne causam meam

A. Dum tribularer clamavi

A. Domine vim patior

1151

A. Dixerunt impii

A. Nemo tollet a me

1152

A. Quotidie apud vos eram

Wednesday in Holy Week

1153

R. dominus mecum est

1154

R. Contumelias et terrores

1156

A. Libera me de sanguinibus

A. contumelias et terrores

A. Ipsi vero in vanum

1157

A. Omnes inimici mei

A. Alliga Domine in vinculis

1158

A. Symon, dormis ?

1159

A. Tanto tempore

1162
Thursday in Holy Week

The Sarum Offices of Matins and Lauds for Thursday, Friday, and Saturday, appear complete in English translation with music in G. H. Palmer, The Order of Tenebrae (Wantage: S. Mary’s Convent, 1956).

1163

1 Ant. Zelus domus tue (Ps. 68:10 (Gallican).)

2 Ant. Avertantur retrorsum (Ps. 69:4 (Old Roman).)

3 Ant. Deus meus eripe me (Ps. 70:4)

1164

V. Exurge Domine (cf. Ps. 73:22, 42:1)

Lesson 1.
The Solesmes Edition (LU:631) sets the title of the Lesson to music: ‘Incipit Lamentatio Jeremie Prophete’. It would appear that in the Sarum tradition the title is not sung nor said.
The Tone of the Lamentation is a variant of the Psalm-Tone of Mode I. The Hebrew letters are set to the Tone-ending as a melisma. The Tone itself uses the intonation on every verse, and also after the mediation–unless the brevity of the line prohibits it. The mediation, of two accents, is more elaborate than the normal Sarum mediation for Tone I; it differs from the Solesmes version in including a preparatory note, G. An additional syllables after the first accent will be on A; an additional syllable after the second accent will be on G. The ending is of one accent with two preparatory notes, G.F. An additional syllable after the accent will be on F.
(The Solesmes form provides two endings, one for intermediary sentence endings, and one for the final ending of each ‘Letter-paragraph’.)

1165
Hierusalem, Hierusalem
This Verse is the Lector’s conclusion to the reading; it is not sung as a choral response in the Sarum (or Roman) tradition. Note that in this case the mediation omits it’s preparatory note, and that the final syllable of the verse has in effect a ‘neuma’.

Matins on Thursday, Friday, and Saturday of this week contain nine Responsories each day. The Sarum and Hereford Uses contain the same 27 Responsories, but with different orders; the York Use omits from this series ‘Judas mercator’ and adds ‘Eram quasi agnus’. the following table shows the varying order of responsories on these three days in the Uses of Sarum, York, and Hereford. For convenience, the Sarum Use is given as the standard, and its Responsories listed in order T1 through T9 (Thursday), and so on for Friday and Saturday. The locations where sources are in agreement are given in bold. Where Responsory Verses differ, they are indicated.
sarum triduum responsories table1. Resp. In monte Oliveti (cf. Mat 26:29, 41, 42)

1166

2. Resp. Tristis est anima mea (cf. Mat. 26:38, 45)

1167

3. Resp. Ecce vidimus eum (cf. Is. 53:4, 5)

1168

4 Ant. Liberavit Dominus pauperem (after Ps. 71:12 (Old Roman).)

1169

5. Ant. Cogitaverunt impii (after Ps. 72:8)

6. Ant. Exurge Domine (cf. Ps. 73:22, 42:1)

V. Deus meus eripe me (Ps. 70:4)

1170
Lessons from an Exposition by St. Augustine
Trans. WR. Another translation appears in Philip Schaff, ed. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series 1, Volume 8 (Grand Rapids: Christian Classics Ethereal Library, 1888): 531-532. Another translation appears in G. H. Palmer, The Order of Tenebrae (Wantage: S. Mary’s Convent, 1956):23-25.
. . . Exaudi Deus orationem . . . animam meam. . . . [Ps. 63:2 (Old Roman).]

4. Resp. Unus ex discipulis meis (cf. Mat. 26:21, 23, 24, 45)

1171
. . . A timore inimici . . . animam meam. . . . [Ps. 63:2.]

5. Resp. Judas mercator

1172
. . . Protexisti me . . . operantium inquitatem. . . . [Ps. 63:3.]
. . . potestate ponere animam suam, et iterum recipere eam . . . [cf. john 10:18.]

6. Resp. Una hora (after Mat. 26:40, 35; Mark 14:47)

1173

7. Ant. Dixi iniquis (Ps. 74:5, 6)

1174

8. Ant. Terra tremuit (after Ps. 75:9-10)

9. Ant. In die tribulationis (Ps. 76:3)

V. Homo pacis mee (Ps. 40:10 (Old Roman).)

1175

7. R.  Seniores populi (after Mat. 26:4, 17, 55; Ps. 40:7)

1176

8. R. O Juda qui dereliquisti (Ps. 49:19)

1177

9. R. Revelabunt celi (cf. Job 20:27-28; 21:14, 30; 24:19)

1178

Lauds

1. Ant. Justificeris Domine (Ps. 50:6)

2. Ant. Dominus tanquam ovis (after Acts 8:32; see also Is. 53:7)

3. Ant. Contritum est cor meum (Jer. 23:9)

1179

4. Ant. Exhortatus es in virtute tua

5. Ant. Oblatus est (cf Is. 53:4.)

Ant. Traditor autem dedit eis (after Mat. 26:48; Mark 14:44)
All three Antiphon on the Benedictus during the Triduum share a similar melodic profile.

1180

Kyrieleyson: Domine miserere

1183

Prime

Ant. Christus factus est pro nobis

Vespers

1184

1. Ant. Calicem salutaris (Ps. 115:4)

2. Ant. Cum his qui oderunt pacem (Ps. 119:7 (Gallican).)

3. Ant. Ab hominibus iniquis (Ps. 139:5)

1185

4. Ant. Custodi me a laqueo (Ps. 140:9 (Old Roman).)

5. Ant. Considerabam (Ps. 141:5)

Ant. Cenantibus autem (after Mat. 26:26)

1187

Good Friday

1188

1. Ant. Astiterunt reges terre (Ps. 2:2)

2. Ant. Diviserunt sibi vestimenta (Ps. 21:19)

1189

3. Ant. Insurrexerunt in me (Ps. 26:12)

V. Diviserunt sibi (Ps. 21:19)

1. Resp. Omnes amici mei (cf. Luke 11:54; Ps. 68:22)

1191

2. Resp. Tradiderunt me (Ps. 2:2)

1192

3. Resp. Caligaverunt oculi mei (Lam 1:12)

1193

4. Ant. Vim faciebant (Ps. 37:13)

5. Ant. Confuncantur et revereantur (Ps. 39:15)

6. Ant. Alieni insurrexerunt in me (Ps. 53:5 (Old Roman).)

V. Ab insurgentibus in me (Ps. 58:2)

1194
Lessons from an Exposition by St. Augustine
A continuation from the previous day.
Trans. WR. Another translation appears in Philip Schaff, ed. Nicene and Post-Nicene Fathers, Series 1, Volume 8 (Grand Rapids: Christian Classics Ethereal Library, 1888): 532-533. Another translation appears in G. H. Palmer, The Order of Tenebrae (Wantage: S. Mary’s Convent, 1956):61-64.
. . . Exacuerunt tanquam . . . rem amarum. . . . [Ps. 63:4.]
. . . Nobis non licet interficere quemquam. . . . [John 18:31.]

4. Resp. Vinea mea electa (after Jer. 2:21)

1195
. . . crucifige crucifice . . . [Luke 23:21; John 19:6.]
. . . hora sexta sicitur Pylatus sedeisse pro tribunali . . . [cf. John 19:14.]
. . . hora tertia qrucifixum . . . [cf. Mark 15:25.]

5. Resp. Tanquam ad latronem (Mat 26:24, 55; 27:26; Mark 14:21, 49)

1196

6. Resp. Jesum tradidit impius (Mat. 26:58)

1197

7. Ant. Ab insurgentibus in me (Ps. 58:2, 4 (Old Roman)

8. Ant. Longe fecisti (Ps.87:9)

9. Ant. Captabunt in animam justi (Ps. 93:21)

1198

V. Locuti sunt adversum me (Ps. 108:3)

7. Resp. Barrabas latro dimittitur (Luke 22:47)

1199

8. Resp. Velum templi scissum est (after Mat. 27:51; Mark 15:38; Luke 23:43, 45)

1200

9. Resp. Tenebre facte sunt (after Mat. 27:45-46; Mark 15:33; John 19:30)

1201

Lauds

1. Ant. Proprio Filio suo (Rom. 8:32)

1202

2. Ant. Anxiatus est in me (Ps. 142:4 (Old Roman).)

3. Ant. Ait latro ad latronem (Luke 23: 35, 41, 22, 42)

4. Dum conturbata fuerit (cf. Hab. 3:2)

1203

5. Ant. Memento mei Domine (Luke 23:42)

Ant. Posuerunt super caput ejus (Mat. 27:37; John 19:19)
All three Antiphon on the Benedictus during the Triduum share a similar melodic profile.

1206

Holy Saturday

Matins

1. Ant. In pace in idipsum (Ps. 4:9 (Gallican).)

2. Ant. Habitabit in tabernaculo tuo (Ps. 14:1)

1207

3. Ant. Caro mea (after Ps. 15:9)

V. In pace in idipsum (Ps. 4:9 (Gallican).)

1. Resp. Sepulto Domino

1208

2. Resp. Recessit pastor noster (cf. Luke 23:45)

1210

3. Resp. Agnus Dei Christus (cf. 1 Cor. 5:7; ‘Pange lingua’; Phil 2:8)

This Responsory quotes the second verse of Fortunatus’ Pange lingua’ in its entirety.

1211

4. Ant. Elevamini porte eternales (Ps. 23:7, 9)

5. Ant. Credo videre bona (Ps. 26:13)

6. Ant. Domine abstraxisti (Ps. 29:4 (Old Roman).)

V. Tu autem Domine (Ps. 40:11)

This Versicle text is also used as the ordinary ending of lessons at Matins throughout the year.

1212
Lessons from a Sermon of blessed Paul
This sermon is attributed to Augustine, and is in some places listed as Sermon 223/1.
Trans. WR. Another translation appears in G. H. Palmer, The Order of Tenebrae (Wantage: S. Mary’s Convent, 1956):96-98.
. . . Illumina oculos meos . . . adversus eum. . . . [Ps. 12:4-5.]

4. Resp. Sicut ovis ad occisionem (after Acts 8:32 (cf. Is. 52:7); Rom. 4:25; Is. 53:5)

1213

5. Resp. Ecce quomodo moritur justus (after Ps. 75:3)

1214

6. Resp. Hierusalem luge (Lam 2:18)

1215

7. Ant. Deus adjuvat me (Ps. 53:6)

8. Ant. In pace factus est (after Ps. 75:3)

1216

9. Ant. Factus sum sicut homo (Ps. 87:5-6)

V. Collocavit me (Ps. 142:3)

A Homily of the Venerable Bede
trans. WR. Another translation appears in G. H. Palmer, The Order of Tenebrae (Wantage: S. Mary’s Convent, 1956):102-104.

. . . mortuus est . . . justificationem nostram. . . . [after Rom. 4:25.]

7. Resp. Plange quasi virgo (after Is. 13:6; Jer. 6:26, 25:34)

1217
. . . que lucescit in prima sabbati . . . [Mat. 28:1.]

8. Resp. Estimatus sum (Ps. 87:5, 7)

1218
. . . Et valde mane . . . orto jam sole. . . . [Mark 16:2.]

9. Resp. O vos omnes (Lam. 1:12)

1219

Lauds

1. Ant. O mos ero mors tua (after Osee 13:14)

2. Ant. Attendite universi (after Lam. 1:18)

1220

3. Ant. O vos omnes (Lam 1:12)

4. Ant. A porta inferi

5. Ant. Plangent eum

1221
Ant. Mulieres sedentes ad monumentum
All three Antiphon on the Benedictus during the Triduum share a similar melodic profile.

At Vespers

Vespers on Holy Saturday is in effect first vespers if Easter.
Seeing that the Easter Vigil takes place after None, the end of the Vigil Mass is united with an abbreviated Vespers, and the two end together. The Vigil then concludes with Compline. This pattern is retained in the Breviarium Romanum 1568.

In the 1951-56 Roman reform of Holy Week the Easter Vigil begins later, some time after Vespers (Compline is not said). (This Vespers is thus not part of the Medieval Office.) The end of the Vigil Mass is united with an abbreviated Lauds, and the two end together. There is thus no Matins on Easter Day, the several Readings and Canticles (Tracts) of the Vigil standing in for of those of Matins.

Ant. Alleluya iv.

1222

Ant. Vespere autem sabbati (Mat. 28:1)

1223

Compline

Ant. Alleluya iv.

1228

Easter Sunday
Principal Double Feast with Quadruple Invitatory, with Four Rulers of the Choir from the Superior Grade plus the Cantor.

Elevatio

The elevatio at Sarum took place very early in the morning, before Matins. According to Young, the elevatio at Durham Cathedral was ‘betweene 3 and 4 of the clocke in the morninge’. (Karl Young, The Drama of the Medieval Church I:138. (J.T. Fowler, ed., Rites of Durham, Durham: Surtees Society, Vol. 107:12-13.))

1232
Psalms in Easter-tide
During Easter-tide the Psalmody at Matins and Prime is reduced in quantity by redistribution, so that, in principle the Matins Psalmody is cycled once in the season rather than once in a week. Generally speaking the normal Sunday Psalms (1-20) and those omitted from Prime in Easter-tide (22, 23, 25) are redistributed (in order) through Matins of Easter Week. The following Sundays all take the same Psalms as Easter Sunday (1-3). However the week-days begin to cycle through their respective Psalms so that only three of the twelve Psalms normally sung on a ferial Matins are sung on a feria in Easter-tide. Saturdays begin to take up the Commemoration of Mary. As we move into the final days before the Ascension, Monday and Wednesday begin to repeat their cycles from before, but Tuesday takes the Office of the Blessed Virgin. The relevant rubrics appear at first on each day, but beginning on Monday after the Second Sunday after Easter the rubrics are grouped together, p. 1385. The rubric concerning the Commemoration of Saint Mary on Tuesday before the Ascension appears on p. 1444, just before the beginning of Feria iij.
The Dominican Breviary 1492 (with minor differences), follows the same pattern.

(It will be noted that the plan in the Breviarium Romanum 1529 and 1568 is different: during Easter-week Psalms 1-3 are sung each day at Matins. Then the Psalmody reverts to the pattern found outside Easter-tide.

1233
Homily of Blessed Gregory
Tr. WR. Another translation by David Hurst is available in Gregory the Great: Forty Gospel Homilies (Kalamazoo: Cistercian Publications, 1990):#21. Another translation by M. F. Toal is available in The Sunday Sermons of the Great Fathers II (Chicago: Henry Regnery, 1958):242. Another translation is available in Monastic Breviary Matins (Tymawr, Lydart, Monmouth: Society of he Sacred Cross, 1961):408.
. . . Leva ejus . . . amplexabitur me. . . . [Cant 2:6.]

1235
. . . Erat autem aspectus . . . sicut nix. . . . [Mat. 28:3.]
. . . columna ignis . . . preibat in die. . . . [cf. Exod. 13:21-22.]
. . . Fuistis aliquando . . . in Domino. . . . [Eph. 5:8.]

1236
. . . Jesum queritis Nazarenum. . . . [Mark 16:6.]
. . . Sed ite dicite . . . in Galileam. . . . [Mark 16:7.]

1237
. . . precedet vos . . . sicut dixit vobis. . . . [Mark 16:7.]

1241

Benedicamus Domino. Alleluya.  No music for this text appears in the printed Sarum sources.  Rylands-24:31-32 provides 12 settings of this text.

G. H. Palmer, The Order of Vespers:16** provides four English versions.  The first is equivalent to (1.) in this edition; the second is equivalent to (6.); the third is equivalent to (9a.); the fourth appears in Rylands-24:31.

Prime

Grad. Hec dies.

This is borrowed from the Gradual at mass.

1244

Second Vespers

1245

Kyrie eleyson

This is Kyrie Lux et origo

Ant. Alleluya. iv.

1246

Grad. Hece dies. V. Confitemini

This is borrowed from the mass of the day.

1247

Ant. Et respicientes

This antiphon is used for the Memorial of Easter at Vespers in Eastertide.  Its text is taken from the Gospel of Easter day.

1260
Monday in Easter Week
Minor Double Feast with Quadruple Invitatory, with Four Rulers of the Choir from the Superior Grade.

Matins

Invit. Surrexit Dominus vere

Ant. Resurrexit Dominus alleluya

1261
Homily of Blessed Gregory
Another translation by David Hurst is available in Gregory the Great: Forty Gospel Homilies (Kalamazoo: Cistercian Publications, 1990):#23. See also PL-174:807. Another translation is available in Monastic Breviary Matins (Tymawr, Lydart, Monmouth: Society of he Sacred Cross, 1961):412.

. . . duobus discipulis ambulantis in via . . . [Luke 9:57.]

1 Resp. Maria Magdalene et altera

1262
. . . et coegerunt eum . . . [Luke 24:29.]

1263

2 Resp. Congratulamini michi omnes

. . . No auditores . . . justificabuntur. . . . [Rom 2:13.]

1264
. . . Charitas fraternitatis . . . hospitio receptis. . . . [Heb. 13:1-2.]
. . . Hospitales invicem : sine mutmuratione. . . . [I Pet. 4:9.]
. . . Hinc ipsa Veritas . . . et suscepistis me. . . . [cf. Mat. 25:35.] (In Roman mythology Truth is a goddess, hence feminine.)

V. In resurrectione tua

Lauds

1265

Ant. Qui sunt hi sermones

1266

Prayer. Deus qui solennitate paschali

Ant. Ave regina celorum

1267

Prime

1268

Vespers

Grad. Hec dies. V. Dicat nunc Israel

Alleluya. Nonne cor nostrum

The gradual and alleluya are repeated from the mass of the day.

V. Resurrexit Dominus.

Ant. Nonne cor nostrum

The text is from the Gospel of the day.

Prayer. Concede quesumus omnipotens Deus : ut qui peccatorum nostrorum

Procession to the font

Ant. Sedit angelus ad sepulchrum

The V. Crucifixum in carne is in rhyme

1271

V. Surrexit Dominus de sepulchro

Prayer. Concede quesumus omnipotens Deus : ut hec festa paschalia

1273
Tuesday in Easter Week
Minor Double Feast with Quadruple Invitatory, with Four Rulers of the Choir; Two from the Superior Grade and Two from the Second Form.

Matins

Homily of the Venerable Bede
Trans. WR. Another translation can be found in Lawrence T. Martin and David Hurst, Bede the Venerable : Homilies on the Gospels, 2.9.
. . . Ubi sunt duo . . . in medio eorum. . . . [Mat. 18:20.]

1274

1 Resp. Virtute magna

Lesson 2

. . . Pacem relinquo . . . do vobis. . . . [John 14:27.]
. . . Gloria in excelsis . . . bone voluntatis. . . . [Luke 2:14.]

1274
. . . Unde recte et . . . princeps pacis nominatur. . . . [Is. 9:6.]
. . . Et veniens evangelizavi . . . Spiritu ad Patrem. . . . [Eph. 2:17.]

1275

2 Resp. Surgens Jesus Dominus noster

1276
. . . Quid inquiens turbati . . . quia ego ipse sum. . . . [Luke 24:38-39.]

Lauds

Ant. Stetit Jesus in medio

1277

Prayer. Deus qui ecclesiam tuam novo semper

Ant. Beata Dei genitrix

1278

Vespers

Grad. Hec dies. V. Dicant nunc qui redempti

Alleluya. V. Surgens Jesus Dominus noster

The gradual and alleluya are repeated from the mass of the day.

Procession to the Font

Ant. Videte manus meas

Prayer. concede quesumus omnipotens Deus : ut qui paschalis

Prayer. Presta quesumus omnipotens Deus : ut per hec festa paschalia

1281
Wednesday in Easter Week
Minor Double Feast with Quadruple Invitatory, with Four Rulers of the Choir; Two from the Superior Grade and Two from the Second Form.

Matins

Homily of Blessed Peter.
Tr. WR. Another translation by David Hurst is available in Gregory the Great: Forty Gospel Homilies (Kalamazoo: Cistercian Publications, 1990):#24. Another translation is available in Monastic Breviary Matins (Tymawr, Lydart, Monmouth: Society of he Sacred Cross, 1961):418.
. . . Nemo mittens manum . . . regno Dei . . . [Luke 9:62.]

1282

1 Resp. Ecce vicit leo

Lesson 2
. . . Hec sunt verba . . . essem vobiscum. . . . [Luke 24:44.]

1283

2 Resp. Isti sunt agni novelle

1284
. . . Mittite in dexteram . . . et invenietis. . . . [John 21:6.]

Lauds

Ant. Mittite in dexteram navigi recte

Prayer. Deus qui nos resurrectionis Dominice

Procession to the Font

Ant. Speciosa facta es

1286

Vespers

Grad. Hec dies. V. Dextera Domini

1287

Alleluya. V. Surrexit Dominus et occurens

The gradual and alleluya are repeated from the mass of the day.

V. Resurrexit Dominus

1288

Ant. Hoc jam tertio manifestavit se

Procession to the font

Prayer. Presta quesumus omnipotens Deus : ut hujus festivitatis paschalis

Prayer. Concede quesumus omnipotens Deus : ut qui festa paschalia agimus

1289
Thursday in Easter Week

Matins

Homily of Blessed Gregory
Tr. WR. Another translation by David Hurst is available in Gregory the Great: Forty Gospel Homilies (Kalamazoo: Cistercian Publications, 1990):#25. Another translation is available in Monastic Breviary Matins (Tymawr, Lydart, Monmouth: Society of he Sacred Cross, 1961):420.
. . . Maria Magdalene . . . peccatrix . . . [after Luke 7:37.]
. . . Dimissa sunt ei . . . dilexit multum. . . . [after Luke 7:47.]
. . . Abierunt ergo discipuli . . . ad semetiplsos. . . . [after John 20:10.]
. . . Maria autem stabat . . . foris plorans. . . . [after John 20:11.]

1290
. . . Qui aute perseeraverit . . . hic salvus erit. . . . [Mat 10:22; 24:13.]

2 Resp. Tulerunt Dominum meum

1291
. . . maria cum fleret . . . in monumentum. . . . [John 20:11.]
. . . Vidit duos angelos . . . fuerat corpus Jesu. . . . [John 20:12.]
. . . In principio erat Verbum . . . et Deus erat Verbum. . . . [John 1:1.]

1292
. . . Verbum caro . . . habitavit in nobis. . . . [John 1:14.]

Lauds

Ant. Maria stabat ad monumentum

Prayer. Deus qui diversitatem gentium

Vespers

1293

Grad. Hec dies. V. Lapidem quem reprobaverunt

Alleluya. V. In die resurrectionis

The gradual and alleluya are repeated from the mass of the day.

1294

Ant. Tulerunt Dominum meum

Prayer. Deus qui nobis ad celebrandum paschale sacramentum

1295

Procession to the font

Prayer. Da quesumus omnipotens Deus : ut ecclesia tua et suorum mirmitate membrorum

1296
Friday in Easter Week

Matins

Homily of the Venerable Bede
Trans. WR. Another translation can be found in Lawrence T. Martin and David Hurst, Bede the Venerable : Homilies on the Gospels, 2.8.
. . . discipuli abierunt . . . et videntes eum adoraverunt. . . . [Mat. 28:16-17.]

1297
. . . Ite dicite discipulis . . . ibi eum videbitis. . . . [[Mat. 28:7.]
. . . Et . . . abierunt discipuli . . . et videntes eum adoraverunt. [Mat. 28:16-17.]

2 Resp. Expurgate vetus fermentum

1298
. . . Christus resurrexit . . . primitie dormientium . . . [I Cor. 15:20.]
. . . gloriam Dei . . . imaginem transformamur . . . [2 Cor. 2:18.]
. . . Et videntes . . . eum adoraverunt . . . dubitaverunt. . . . [Mat. 28:17.]
. . . Data est michi . . . omnis potestas in celo et terra. . . . [Mat 28:19.]
. . . gloria et nonores . . . sunt pedibus ejus. . . . [cf. Ps. 8:6; Heb. 2:7-9.]

1299

Lauds

Ant. Undecim discipuli in Galilea

Prayer. Omnipotens sempiterne Deus, qui paschale sacramentum

Vespers

Grad. Hec dies. V. Benedictus qui venit

1300

Alleluya. V. Dicite in gentibus

The gradual and alleluya are repeated from the mass of the day.

Ant. Data est michi omnis potestas

1301

Prayer. Deus per quem nobis et redemptio venit

Procession to the font

Prayer. Adesto quesumus Domine familie tue

1302
Saturday in Easter Week

Matins

Homily of Blessed Gregory

1303
. . . non prius quod spiritale est : sed quod animale. . . . [1 Cor. 15:46.]\

2 Resp. De ore prudentis

1304
. . . ab ortus . . . usque ad occasum . . . [cf. Ps. 112:3.]
. . . mediatorem Dei . . . Jesum Christum . . . [Augustine, De Civitate Dei Liber XXI:xvi.]

Lauds

Ant. Currebant duo simul

Prayer. Concede quesumus omnipotens Deus : ut qui festa paschalia venerando egimus

Alleluya. Hec dies quam fecit Dominus

The alleluya is repeated from the mass of the day.

1312

First Sunday after Easter (Sunday in the Octave of Easter)
Minor Double Feast with Quadruple Invitatory, with Four Rulers of the Choir; Two from the Superior Grade and Two form the Second Form.

Ant. Alleluya iii.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Saturday vespers, Benedictus Dominus Deus.

1319

Hymn. Aurora lucis rutilat

Britt, The Hymns of the Breviary and Missal: 151, dates this hymn to the 4th or 5th century.

This is the first part of a longer hymn.  Its continuation appears as the hymn Sermone blando angelus for Lauds 1323.

Verse 5, together with the 2-stanza conclusions of Easter and Ascension, is also used on Feast of Apostles and Evangelists from the Sunday after Easter through to Pentecost.

1321

Homily of Blessed Gregory

Trans. WR.

Other translations appear in M. F. Toal, The Sunday Sermons of the Great Fathers II (1958): 281, in Monastic Matins (1961): 427, in The Roman Breviary II (1937): 434, and in David Hurst, trans. Gregory the Great : Forty Gospel Homilies (1990), #26.

The full sermon is considerably longer than that found in the Sarum sources.

1322

Lesson 3.

‘Dicit ergo eis . . . et ego mitto vos.’, John 20:21.

‘Sicut misit me Pater : et ego mitto vos.’, John 20:21.

‘Cum venerit Paraclytus . . . vobis a Patre.’, John 15:26.

1323

Hymn. Sermone blando angelus

This hymn is the continuation of the hymn Aurora lucis rutilat, 1319.

1325

Ant. Cum esset sero

1326

Prime

Resp. Jesu Christe Fili Dei vivi. V. Qui surrexisti a mortuis

1327

Terce

Resp. Resurrexit Domnus. V. Sicut dixit vobis.

Sext

1328

Resp. Surrexit Dominus vere. V. Et apparuit Simoni.

None

Resp. Surrexit Dominus de sepulchro. V. Qui pro nobis.

Second Vespers

Ant. Alleluya iv.

1330

Hymn. Ad cenam agni providi

1334

Ant. Post dies octo

1335

Antiphons during the week

Ant. Quia vidistis me

1336

Ant. Multa quidem et alia signa

Ant. hec autem scripta sunt

Memorial of the Resurrection in Eastertide

Ant. Surrexit Dominus de sepulchro

This Antiphon appears to have no place in the Sarum litrugy apart from the Memorial.

Germanic sources use C rather than B.

Ant. Cito euntes.

This Antiphon appears to have no place in the Sarum litrugy apart from the Memorial.

1338

Monday after the Octave of Easter

Matins

Invit. Alleluya. iij.

Ant. Alleluya. iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Monday matins, Dominus defensor.

1339

Lessons. Apocalypse

1 Resp. Dignus es Domine

1340

2 Resp. Ego sicut vitis

1341

3 Resp. Audi vocem in celo

1343

Lauds

Ant. Alleluya ij.

This antiphon is based on the Alleluya of short responsories in Eastertide.

Memorials in Eastertide

Memorial of the Cross

Ant. Crucifixus surrexit a mortuis

1344

Memorial of St. Mary

Ant. Paradisi porta

This antiphon is partially in metre and rhyme 6 8 8 8.

Memorial of All Saints

Ant. Sancti tui Domine florebunt

1345

Ant. Sancti et justi

Ant. In velamento

V. Vox leticie et exultationis

Prayer. Presta quesumus omnipotens Deus : ut in resurrectione

1346

Prime

Ant. Alleluya vij.

Resp. Jesu Christe Fili Dei vivi

1347

Terce

Ant. Alleluya vj.

Sext

Ant. Alleluya iij.

1348

None

Ant. Alleluya ij.

Vespers

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Monday vespers, Inclinavit Dominus.

Memorial of the Cross

Ant. Crucem sanctam subiit

This antiphon is in metre and rhyme, 7 7 7 7 , a a b b.

Memorial of St. Mary

1350

Memorial of All Saints

Ant. In celestibus regnis

1351

Tuesday after the Octave of Easter

Matins

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Tuesday matins, Ut non delinquam.

1 Resp. Locutus est ad me

1352

2 Resp. Audi vocem in celo

1354

3 Resp. Ostendic michi angelus

1355

Vespers

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Tuesday vespers, In domum Domini.

1356

Wednesday after the Octave of Easter

Matins

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Wednesday matins, Avertet Dominus.

1 Resp. Vidi portam civitatis

1358

2 Resp. Vidi Hierusalem descendentem

1359

3 Resp. In dyademate

1360

Vespers

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Wednesday vespers, Beatus vir qui implevit.

1361

Thursday after the Octave of Easter

Matins

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Thursday matins, Domine Deus in adjutorium.

Vespers

Ant. Alleluya iij.

This antiphon, like Lauda Hierusalem at vespers on Saturday, is a transposed form of Mode IV, ending on A, not E.  In the Sarum Tonary the incipit of this antiphon appears untransposed, beginning on E, suggesting that at some times and places it was sung at this lower pitch in relation to the psalm tone.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Thursday vespers, Et omnis mansuetudinis.

Friday after the Octave of Easter

Matins

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Friday matins, Exultate Deo.

Vespers

Ant. Alleluya iv.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Friday vespers, In conspectu angelorum.

1363

Saturday after the octave of Easter

Matins

Ant. Alleluya iij.

This antiphon is based on the first ferial antiphon of Saturday matins, Quia mirabilia.  Like Lauda Hierusalem at vespers on Saturday, it is a transposed form of Mode IV, ending on A, not E.

1363

Full Service of St. Mary in Eastertide

Vespers

1365

Compline

Matins

Lessons of Augustine. Stabat juxta crucem Jesu mater ejus

1367

Lauds

1368

Prime

Terce

Sext

1369

None

1340

Second Sunday after Easter

Third Sunday after Easter

Fourth Sunday after Easter

Fifth Sunday after Easter
Minor Privileged Sunday

In the Diocese of Lichfield, or at least at Lichfield Cathedral, this Sunday was kept as the Feast of the Translation of Saint Chad.  See Psalter: [521].

1450

Vigil of the Ascension

Vespers is functionally First Vespers of the Ascension.

Ant. Non vos relinquam

Chap. Primum quidem sermonem

Resp. Non conturbetur cor vestrum

1451

Hymn. Eterne Rex altissime

1453

V. Ascendens Christus in altum

1454

Ant. Pater manifestavi

Compline

Ant. Alleluya iv.

Hymn. Jesu nostra redemptio

1456

Ant. Alleluya ascendens Christus in altum

1458

Ascension
Principal Double Feast with Quadruple Invitatory, with Four Rulers of the Choir; Two from the Superior Grad and Two from the Second Form.

Matins

Invit. Alleluya Christum ascendentum in celum

1459

1 Ant. Elevata est magnificentia tua

2 Ant. Dominus in templo sancto suo

3 Ant. A summo celo

V. Elevata est magnificentia tua

1460

Homily of Gregory. Quod resurrectionem Dominicam

1 Resp. Post passionem suam

1462

2 Resp. Omnis pulchritudo

1463 Viri Galilei

1464

V. Ascendo ad Patrem meum

Lauds

1 Ant. Viri Galilei

1465

2 Ant. Cunque intuerentur in celum

3 Ant. Elevatis manibus

4 Ant. Exaltate Regem regum

1466

5 Ant. Videntibus illus elevatus est

Hymn. Tu Christe nostrum gaudium

1467

V. Ascendit Deus in jubilatione

1468

Ant. Ascendo ad Patrem meum

Prayer. Concede quesumus omnipotens Deus : ut qui hodierna die Unigenitum tuum Redemptorem

Prime

Resp. Jesu Christe fili Dei vivi

1468

Terce

Resp. Elevata est magnificentia tua

1470

V. Ascendit Deus in jubilatione

Sext

Chap. Convescens precepti eis

Resp. Ascendit Deus in jubilatione

1471

None

Chap. Johannes quidem baptizavit aqua

Resp. Ascendens Christus in altum

V. Ascendo ad Patrem meum

1472

Second Vespers

Resp. Ite in orbem universum

1473

V. Ascendens Christus in altum

Ant. O Rex glorie

This antiphon uses the ‘O’ antiphon melody.

Friday in the Octave of the Ascension
Of the Octave with Rulers of the Choir

Matins

1 Ant. Exaltare Domine in virtute tua\

2 Ant. Exaltabo te Domine

3 Ant. Ascendit Deus in jubilatione

1476

1 Resp. Si enim non abiero

1477

2 Resp. Ascendens in altum alleluya

1478

3 Resp. Non relinquam vos orphanos

1479

Lauds

Ant. Euntes in mundum

1481

Second Vespers

(There is no first vespers on this day.)

Ant. Rogabo Patrem meum

Saturday in the Octave of the Ascension
Of the Octave with Rulers of the Choir

Matins

1 Ant. Nimis exaltatus est alleluya

2 Ant. Dominus in Syon alleluya

3 Ant. Dominus in celo alleluya

1483

V. Elevata est magnificentia tua

1 Resp. Exaltare Domine alleluya

This is among the shortest of all the great responsories.

1484

2 Resp. Ponis nubem ascensum tuum

1485

Lauds

Ant. Nisi ego abiero

1492

Sunday within the Octave of the Ascension
Of the Octave with Rulers of the Choir

First Vespers

Ant. Dominus quidem Jesus

The high register of ‘ascendit in celum’ appears to be a case of word painting.

1493

Matins

Homily of the Venerable Bede. Notandum in primis quod Dominus

1 Resp. Tempus est ut revertar

1495

2 Resp. Dgo rogabo Patrem

1496

V. Ascendo ad Patrem meum

Lauds

Chap. Estote prudens et vigilate

1497

Ant. Cum venerit Paraclytus

Prayer. Omnipotens sempiterne Deus, fac nos tibi semper

Prime

1498

Terce

Sext

Chap. Estotes hospitales invicem

None

Chap. Si quis ministrat

Second Vespers

Ant. Hec locutus sum vobis

1500

Monday in the Octave of the Ascension
Of the Octave with Rulers of the Choir

Matins

1501

Lauds

Ant. Illi autem profecti

1502

Vespers

Tuesday in the Octave of the Ascension
Of the Octave with Rulers of the Choir

Matins

1503

Lauds

Vespers

1504

Wednesday in the Octave of the Ascension
Of the Octave with Rulers of the Choir

This day has neither first nor second vespers.

Matins

1505

Lauds

1506

The Octave of the Ascension
Of the Octave with Rulers of the Choir

First Vespers

Matins

1507

Friday after the Octave of the Ascension

Vespers

Ant. Alleluya iv.

Ad secundas vesperas.’  This rubric is misleading, as there is no first vespers for this feria.

1508

Saturday in the Vigil of Pentecost

Matins

Invit. Alleluya iii.

Homily of the Venerable Bede. Quia Sancti Spiritus hodie

1510

Lauds

Ant. Alleluya ii.

Chap. Factum est autem cum Apollo

Ant. Si diligitis me

Prayer. Presta quesumus omnipotens Deus, ut claritatis tue

1511

Terce

Sext

Chap. Johannes quidem baptizavit baptismo penitentie

None

Chap. Ingressus Paulus sunagogam

Pentecost
Principal Double Feast with Quadruple Invitatory, with Four Rulers of the Choir; Two from the Superior Grade and Two from the Second Form, with the Precentor.

Terce
Hymn. Veni Creator Spiritus
Attr. Rabanus Maurus (776-856)
Trans. (Performing Edition) Edward Caswall (1814-1878)
Trans. (Scholarly Edition) J. D. Chambers, The Seven Hours of Prayer, p. 129.
(The familiar translation by Bishop Cosin, 1627, (EH: #153, The Hymnal Noted, #84) is unsuitable for this edition as it compresses the seven stanzas of the original into 4 and a half in the translation.)
The Hymn is taken form Terce of Pentecost.

Monday in Pentecost Week
Minor Double Feast

Tuesday in Pentecost Week
Minor Double Feast

Wednesday in Pentecost Week
Minor Double Feast

. . . next